gramota.ru, Словарь синонимов:

Для образования женск. рода от существительных служат суффиксы:
1) -ица: учительница, ученица, жилица, мастерица, царица;
2) -ка: хозяйка, землячка, студентка, астрономка (астрономша — жена астронома), знахарка, еврейка (евреянка), испанка;
3) -иха, -уха: повариха, портниха, трусиха, стряпуха, знатуха (от знаток);
4) -унья: вещунья, лгунья, болтунья, пестунья;
5) -иня: монахиня, монархиня, графиня;
6) -са: поэтесса, директриса (однако: императрица).

Астрономица, астрономиня, астрономунья - ИМХО, ничем не хуже, чем астрономка. Никто так не говорит. Разве нет норм, как можно образовывать существительные женского рода, а как нельзя? Или этот Словарь синонимов был написан еще до того, как эти нормы устоялись?

Комментарии
08.04.2013 в 14:32

Живу в диване с 2004 года
Похоже, определенных норм нет, как сложится -- так и сложится.
Повариха есть, а "врачиха" -- это разговорный вариант, в литературной речи нежелательный.
Богиня и княгиня есть, а "философиня" или "психологиня" -- очень корявый вариант, практически не употребляется.
Машинист поезда всегда будет машинистом поезда, даже если женщина, потому что машинистка -- это совсем другой человек. С кочегаром того хуже, "кочегарка" -- это вообще не человек.
Мне кажется, с астрономом та же история: нет от него нормального женского варианта.
08.04.2013 в 15:04

Quod erat demonstrandum
Астрономица, астрономиня, астрономунья - ИМХО, ничем не хуже, чем астрономка.
«Астрономунья» хуже, потому что оно образовано от несуществующего слова *астрономун.
А в целом Nyctalus совершенно права: определённых норм нет.
08.04.2013 в 15:11

Живу в диване с 2004 года
Для образования женск. рода от существительных служат суффиксы
До меня как до жирафа: а перечислены же не суффиксы. Местами суффикс+окончание, а местами непонятно что. :upset:
08.04.2013 в 15:39

прямо сразу так Ефремовым повеяло)) он на ту же тему рассуждал в одном из своих рассказов.
хорошо в украинском: лiкар и лiкарка (врачи м. и ж.)
08.04.2013 в 15:49

Живу в диване с 2004 года
Фьорлейг, в украинском вообще легко: я слышала вариант "тренерка" -- и он звучал совершенно нормально. )))
08.04.2013 в 16:07

и «авторка» тоже есть. и звучит красиво и уважительно.
а вот «поэтесса» — «поетеса». и тоже вполне красиво.

с астрономом-женщиной, имхо, красиво было бы «астрономиса».
08.04.2013 в 16:15

Живу в диване с 2004 года
Тут вот как раз закономерность вырисовывается, похоже: названия наук и отраслей, заканчивающиеся на -ия. Специалисты мужского рода от них образуются путем отбрасывания окончания: терапия-терапевт, биология-биолог, агрономия-агроном, астрономия-астроном. Для специалистов женского рода не могу вспомнить ни одного названия, с которого бы копировать способ образования. Похоже, их и нет.
08.04.2013 в 18:27

Ну вот и верь теперь грамоте.ру... :laugh: :-/
09.04.2013 в 14:49

краткость сестра
С кочегаром того хуже, "кочегарка" -- это вообще не человек.

Сразу вспоминается старый филологический прикол:
Поляк - человек, полька - танец, русский - человек, русская - водка, испанец - человек, испанка - болезнь, чех - человек, чешка - тапок... и только москвичка - человек, а москвич - ведро с гайками!..

Для женских вариантов многих профессий действительно нет литературной нормы, и наиболее грамотным является употребление мужского рода вне зависимости от пола субъекта. А то иногда получается жуть: сидим в универе на показе фильма о Шкловском, в конце просят задавать вопросы. Поднимается девочка из среднего ряда и говорит: "Я, как будущая филологиня, хотела бы спросить...". У меня челюсть свело.
И как только язык повернулся такое сказать, тем более, о себе?!..
09.04.2013 в 15:14

Живу в диване с 2004 года
А -иня, похоже, как раз становится нормой для вот тех самых случаев, когда отрасль на -ия, а мужчина-специалист -- без окончания. Там просто что-либо другое еще хуже звучит. ))) Не филологица же и не филологиха. :laugh:
09.04.2013 в 19:17

краткость сестра
Не филологица же и не филологиха.
Nyctalus, по-моему уж лучше филологиха :) А вообще, месли честно, я решительно не понимаю, зачем обязательно образовывать формы женского рода у профессий... Филолог - звучит красиво и весомо, в то время, как все женские варианты по меньшей мере нелепы.
Может быть, дело в том, что я не женщина, конечно... :)
09.04.2013 в 19:22

Живу в диване с 2004 года
фон Штырман, ну, это давний спор: называть ли женщину-поэта поэтессой. :) Я думаю, все же вопрос привычки: что-то со временем будет считаться нормой, что-то нет. Мало кто сейчас спрашивает, зачем нужно слово "учительница", если есть "учитель". )))
09.04.2013 в 19:29

А как называется мужчина, работа которого заключается в печатании текстов на машинке?
09.04.2013 в 20:43

Живу в диване с 2004 года
a-s-k-a, машинистка, насколько я помню. )) Старый прикол. ))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail