дойдя до дна - начинай бурить
Собственно,вопрос, который давно меня интересует: часто слышу от знакомых и друзей про какую-то "жесть" - когда они хотят выразить восторг, имеют в виду - "здорово"... И давно любопытно - откуда пошёл этот жаргонизм? Имеет ли к нему отношение одноимённый отечественный фильм или наоборот? Почему не, скажем, бронза?

Может, кто сможет ответить на мой идиоткий вопрос, может, даже ссылок интересных подкинуть... Буду признаетельна.

Кто любовь потерял, превращается в лёд...
Статьи выкладывать мне лень, но полезную ссылку - запросто. Сабж.

http://vasmer.narod.ru/

Доступен как он-лайн, так и для скачивания (в формате chm упакован rar).

Сияю
Вношу свой вклад в сообщество и предлагаю статью писателя Виктора Ерофеева. Быть может, кому-то покажется интересным.



Мои современники живут в эпоху освобождения мата — историческое явление, которое можно сравнить с изобретением компьютера. Казалось бы, Россия с отрывом на пару десятилетий всего лишь повторяет опыт Запада, ввязываясь в старые споры сторонников и противников нецензурных слов. Но, как считает исследователь мата Анатолий Баранов, «степень запретности русского мата гораздо выше, чем в западной культуре».

В отличие от непристойных слов других языков, русский мат многослоен, разветвлен и многофункционален, он выходит за границы ругани, превращаясь не столько в философию языка, сколько в философию жизни. Успешный побег мата из языкового ГУЛАГа превратил мат в модную тему. Правители России всегда испытывали повышенный интерес к языку, стремясь держать его под контролем. Еще Екатерина Вторая объявила войну непристойностям, специальным указом запретив употребление слова «блядь», что, видимо, объяснялось ее богатым сексуальным опытом. В русском языке табуированность сексуальной сферы в течение истории дошла до того, что нет нормальных слов, обозначающих сексуальную жизнь. Русское отношение к телу и сексу существенно отличалось от европейского, и мат был бунтом против культурного уничтожения тела. Собственно, освобождение тела началось буквально на моих глазах, в моем поколении. Именно сила запрета порождала искушение всмотреться в тело. Шизофреническое состояние русской культурной жизни привело к отсутствию устойчивых ценностей.



читать дальше

Время - лучший учитель, но, увы, оно убивает своих учеников.
Как и в любом сообществе, у меня возникают вопросы: оптимальны ли действующие здесь правила? Или стоит что-то менять, например – вычеркнуть из тем новояз Рунета? Но ведь сообщество должно освещать жизнь нашего языка, а значит без обсуждения его проблем здесь не обойтись.

В общем, этот пост создан для внесения предложений по улучшению работы Ордена.



До 4 сентября буду отсутствовать. Но Инквизитор никуда не уходит!


@музыка: The Sisters of Mercy - Dominion Mother Russia

А еще у меня душа и ресницы красивые (с)


http://ksana-k.narod.ru/book.htm - неплохая подборка в частности по русскому языку.

http://rusgram.narod.ru/ - РГ 80(академическая грамматика русского языка)

http://www.zipsites.ru/books/sovrem...yk_morfologiya/ - Камынина А. А. Современный русский язык. Морфология.

http://aurinko-25.narod.ru/ - учебная информация по истории русского языка

http://az.lib.ru/ - классика русской литературы.

http://feb-web.ru/ - фундаментальная электронная библиотека

14:36

Власть придаёт совам отпечаток правды.
Сейчас много говорится о необходимости ограничить употребление иностранных слов в нашей речи, когда можно подобрать им синонимы из родного языка. Предлагаются соответствующие законопроекты. Только вот возникает вопрос: реально ли решить проблему таким принудительным способом? Да и в какой степени это можно считать проблемой?

Интересно, были ли в истории примеры, когда вмешательство власти смогло изменить существующие тенденции в языке?


Вопрос: Стоит ли законодательно ограничивать применение иностранных слов в общественной жизни, когда в них нет прямой необходимости?
1. Да 
10  (41.67%)
2. Нет 
14  (58.33%)
Всего:   24
19:21

Время - лучший учитель, но, увы, оно убивает своих учеников.
Товариши, замечательно, конечно, что в обществе появилась активность, но давайте не забывать все же, что это не просто сообщество, а Орден Хранителей Русского Языка. Вот честно, вслушайтесь в слова. Я думала, это место будет отдушиной, глотком чистого воздуха, пока же я вижу здесь историю падонкоффского сленга. Ну, для расширения кругозора, наверное, даже замечательно. Но 2 статьи - перебор. И записи пестрят аккурат теми словами, которые мы не хотим видеть.

Давайте больше не будем углубляться в эту тему. Предлагаю заняться все же сохранением Русского Языка.



Инквизитор.


18:02

дойдя до дна - начинай бурить
Рада, что наконец сообщество открылось. И для начала немного материалов от меня. Прежде всего - краткий очерк о "падонковском" языке, публиковавшийся в журнале Русский Newsweek. Возможно, информация там не новая, однако, я сама впервые узнала обо всём этом именно оттуда. До того же тупо хлопала глазами и не могла понять, откуда кругом такая неграмотность ("они что, и вправду столь необразованы?" кроме шуток)

Вот оно:

http://www.runewsweek.ru/theme/?tid=16&rid=215



Честно говоря, некоторые любопытныеф факты меня поразили...



Главной же темой моего поста будет актуальный юмор, найденный недавно у Draconessa, Думаю, что это просто должно быть тут - тем более, уже один раз цитировалось.



читать дальше

10:47

Время - лучший учитель, но, увы, оно убивает своих учеников.
Не футуризм и не каноны стихосложения, но наглядно, хоть и известно.



Александp Иванов, паpодия на В.Сидоpова, написавшего:



Косматый облак надо мной кочует,

И ввысь уходят светлые стволы.





В худой котомк поклав pжаное хлебо,

Я ухожу туда, где птичья звон,

И вижу над собою синий небо,

Лохматый облак и шиpокий кpон.

Я дома здесь, я здесь пpишел не в гости,

Снимаю кепк, одетый набекpень,

Весёлый птичк, помахивая хвостик,

Hасвистывает мой стихотвоpень.

Зелёный тpавк ложится под ногами,

И сам к бумаге тянется pука,

И я шепчу дpожащие губами:

"Велик могучим pусский языка!"





2. Анонимное:



Вспыхает небо, pазбужая ветеp,

Пpоснувший гомон птичьих голосов.

Пpоклинывая всё на белом свете,

Я вновь бежу в нетоптанность лесов.

Шуpшат звеpушки, выбегнув навстpечу,

Пpиветливыми лапками маша:

Я сpеди тут пpобуду целый вечеp,

Бессмеpтные твоpения пиша.

Hо, выползя на миг из тины зыбкой,

Болотная зелёновая тваpь

Совает мне с заботливой улыбкой

Большой Оpфогpафический словаpь.

Инквизиция.


Власть придаёт совам отпечаток правды.
Довольно известная статья.



Полный превед.

Интернет-сленг все чаще выходит за пределы виртуального пространства

Так называемая "аффтарская" лексика появляется на улицах в виде наружных реклам, а выражения вроде "автор, что называется, жжет" зачастую используются диджеями музыкальных радиостанций. Безобидные слова "животное" или "Бобруйск" вызывают как минимум улыбку у завсегдатаев интернета. А один из недавних случаев появления "аффтаризмов" в общественно-политической жизни страны можно назвать знаковым.

23 февраля активисты московского отделения СПС пришли к зданию Главного военного комиссариата с плакатами "Иванов, превед!" и "Ф аццтафку, аццкий сотона!", создав между делом слово "аццтафка" и отрицательную коннотацию у в целом шуточного и позитивного "преведа". Это стало, пожалуй, первым случаем, когда интернет-сленг столь оперативно покинул пределы виртуального пространства и стал использоваться в реальной жизни, ведь самому слову "превед" и истории его бешеной популярности от силы полтора месяца.

История преведа

С "преведом" пользователей Рунета познакомил коллективный блог dirty.ru, на котором тысячи пользователей демонстрируют свои навыки владения Photoshop и чувство юмора, создавая смешные коллажи (так называемые фотожабы). Некто Lobzz опубликовал картинку с медведем, "преведствующим" расслабляющуюся на природе парочку. Автор коллажа толком ничего не менял в изображении - он всего лишь заменил реплику "Surprise!", которую в оригинале приписал медведю автор картины, на "Превед!".

Достаточно долго картинка оставалась незамеченной, изредка появляясь в различных блогах, пока вдруг на нее не обрушились всенародная популярность и любовь. Изначально картинку преподносили как "детский рисунок" (творчеству неизвестного вундеркинда приписывалась и реплика "Превед!"). Затем высказывался еще ряд версий о возможных авторах картины (как правило, авторство полотна приписывали широко известным в кругах блоггеров шуточным виртуалам), пока наконец пользователь сервиса ЖЖ lukomnikov_1 не нашел как оригинал картинки, так и самого автора.

Творцом нетленного полотна, больше похожего на неуклюжие попытки 10-летнего ребенка рисовать акварелью, оказался американский актер, композитор и, как выяснилось, художник Джон Лури (John Lurie). Оказалось, что в его портфолио еще много таких, скажем так, спорных работ.

читать дальше

07:50

Власть придаёт совам отпечаток правды.
Приветствую всех, кто любит действительно родной Русский язык, а не полуграмотные его подобия! Пока мы помним его - не всё потеряно.

Собственно говоря, это и есть отдельная запись для приветствий).