Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
00:18 

I am not serious, but...
Мы с друзьями беседовали о многом и разном. Одна из моих подруг сказала про .. в общем, неважно, про кого, что его поведение - верх низости. Ее друг стал смеяться над этой фразой, а я вступилась и сказала, что это сказано грамматически вполне верно, хотя и несколько книжно, потому что такая форма устаревает. Теперь вот думаю, а права ли я?
Ведь может быть верх грубости, наглости, подлости и прочего. Почему не быть верху низости?

Комментарии
2009-12-31 в 00:32 

Nyctalus
хищная мышь
Потому что "верх" и "низ" -- антонимы. Стилистическая ошибка, фактически оксюморон.
Может быть "предел низости", скажем.

2009-12-31 в 00:46 

миссис Джен Рид, урожденная Эйр
I am not serious, but...
Nyctalus Понятно. Но ведь мы говорим "ужасно красивый", хотя в книжной речи это не допускается. А впрочем, учту на будущее.

2009-12-31 в 02:33 

cutesunny
У нее было правило: не доверять тем, кто собой заслоняет свет. (с) Сплин.
Nyctalus

С каких пор оксюморон считается "стилистической ошибкой"?

2009-12-31 в 04:16 

Тристрам Шенди
cutesunny, надо полагать, в тех случаях, когда он не является языковой игрой.

2009-12-31 в 11:44 

Nyctalus
хищная мышь
Тристрам Шенди
Угу.

cutesunny
В тех случаях, когда он не намеренный. ;-)

Ника Люпин
Говорим. :) И многие люди в ответ смеются. ;)

2009-12-31 в 12:53 

Диана Шипилова
Quod erat demonstrandum
Эта фраза и в самом деле звучит смешно. Если нет намерения скаламбурить, лучше переформулировать.

2009-12-31 в 15:45 

cutesunny
У нее было правило: не доверять тем, кто собой заслоняет свет. (с) Сплин.
Nyctalus

Здесь оксюморон вполне уместен, позвольте заметить. Смысловая необходимость антитезы для усиления стилистики явно есть. Оксюморон может быть ошибкой только тогда, когда вырван из контекста, либо не относится ни к чему, и то - это спорное утверждение тогда, а не ошибка. Оксюморон - это троп, основанный на антитезе. Здесь оксюморон образован верно, и несет смысловую нагрузку. Если верить вам, что оксюморон в данном случае - смысловая ошибка, то получается, что Бодлер со своей "возвышенной низостью" тоже опростоволосился?

2009-12-31 в 16:01 

На мой взгляд слово "низость" по отношению к человеку утрачивает свою связь с "системой координат". Поэтому, языковая игра еще ощущается, а вот использовать это выражение вполне можно. Только нужно учесть, что это выражение из-за игры слов создает своеобразный стилистический оттенок.

2009-12-31 в 16:06 

Nyctalus
хищная мышь
cutesunny
Вот Бодлер как раз делал эти вещи намеренно, играл со словами.
А случайные выражения типа "верх низости", "страшно спокойный вечер" или "сгоряча ответил слишком холодно" будут вызывать у слушателя или читателя плохо совместимые образы в голове, тянуть его в разные стороны там, где говорящему/пишущему этого эффекта не надо.
Но Вы можете мне не верить, конечно. :)

2009-12-31 в 16:34 

cutesunny
У нее было правило: не доверять тем, кто собой заслоняет свет. (с) Сплин.
Nyctalus

"верх низости" - это уже речевое клише, образованное антитезным путём.

Остальные, приведённые вами примеры - не оксюморон совсем. Оксюморон - это антитеза, а "страшно" и "спокойный" - никак не антонимичные понятия, поэтому об оксюмороне, как таковом, правильно ли употреблённом, неправильно ли, говорить не приходится. То, что вы привели как пример - это косноязычность, а не пример неправильного употребления оксюморона. А это ж разные вещи, сами понимаете)

Можете мне не верить, конечно)

С наступающим всех!))

2009-12-31 в 17:08 

I am not serious, but...
спасибо, что оправдали и меня, и подругу. Стало быть, мы не совсем опростоволосились. И всех с наступающим.

2009-12-31 в 22:32 

Тристрам Шенди
cutesunny, контекст во всей полноте мы не знаем. Со всеми вытекающими.

А кроме того, с новым годом. :)

2010-05-14 в 08:43 

Барабанщица
"О красном вечере задумалась дорога..."
я, конечно, не совсем разбираюсь во всех этих терминах, но, по моему скромному мнению, здесь важна не формулировка, а именно смысл. "Верх низости" - скорее комплимент, чем возмущение, т.к. в поисках верха мы, мы, соответственно, оказываемся там же. В то время, как "возвышенная низость" - это, скорее "изысканная низость", по смыслу.

   

Орден Хранителей Русского Языка

главная