14:21 

Нормы образования существительных женского рода

a-s-k-a
gramota.ru, Словарь синонимов:

Для образования женск. рода от существительных служат суффиксы:
1) -ица: учительница, ученица, жилица, мастерица, царица;
2) -ка: хозяйка, землячка, студентка, астрономка (астрономша — жена астронома), знахарка, еврейка (евреянка), испанка;
3) -иха, -уха: повариха, портниха, трусиха, стряпуха, знатуха (от знаток);
4) -унья: вещунья, лгунья, болтунья, пестунья;
5) -иня: монахиня, монархиня, графиня;
6) -са: поэтесса, директриса (однако: императрица).

Астрономица, астрономиня, астрономунья - ИМХО, ничем не хуже, чем астрономка. Никто так не говорит. Разве нет норм, как можно образовывать существительные женского рода, а как нельзя? Или этот Словарь синонимов был написан еще до того, как эти нормы устоялись?

Комментарии
2013-04-08 в 14:32 

Nyctalus
хищная мышь
Похоже, определенных норм нет, как сложится -- так и сложится.
Повариха есть, а "врачиха" -- это разговорный вариант, в литературной речи нежелательный.
Богиня и княгиня есть, а "философиня" или "психологиня" -- очень корявый вариант, практически не употребляется.
Машинист поезда всегда будет машинистом поезда, даже если женщина, потому что машинистка -- это совсем другой человек. С кочегаром того хуже, "кочегарка" -- это вообще не человек.
Мне кажется, с астрономом та же история: нет от него нормального женского варианта.

2013-04-08 в 15:04 

Диана Шипилова
Quod erat demonstrandum
Астрономица, астрономиня, астрономунья - ИМХО, ничем не хуже, чем астрономка.
«Астрономунья» хуже, потому что оно образовано от несуществующего слова *астрономун.
А в целом Nyctalus совершенно права: определённых норм нет.

2013-04-08 в 15:11 

Nyctalus
хищная мышь
Для образования женск. рода от существительных служат суффиксы
До меня как до жирафа: а перечислены же не суффиксы. Местами суффикс+окончание, а местами непонятно что. :upset:

2013-04-08 в 15:39 

Серое солнце [DELETED user]
прямо сразу так Ефремовым повеяло)) он на ту же тему рассуждал в одном из своих рассказов.
хорошо в украинском: лiкар и лiкарка (врачи м. и ж.)

2013-04-08 в 15:49 

Nyctalus
хищная мышь
Фьорлейг, в украинском вообще легко: я слышала вариант "тренерка" -- и он звучал совершенно нормально. )))

2013-04-08 в 16:07 

Серое солнце [DELETED user]
и «авторка» тоже есть. и звучит красиво и уважительно.
а вот «поэтесса» — «поетеса». и тоже вполне красиво.

с астрономом-женщиной, имхо, красиво было бы «астрономиса».

2013-04-08 в 16:15 

Nyctalus
хищная мышь
Тут вот как раз закономерность вырисовывается, похоже: названия наук и отраслей, заканчивающиеся на -ия. Специалисты мужского рода от них образуются путем отбрасывания окончания: терапия-терапевт, биология-биолог, агрономия-агроном, астрономия-астроном. Для специалистов женского рода не могу вспомнить ни одного названия, с которого бы копировать способ образования. Похоже, их и нет.

2013-04-08 в 18:27 

a-s-k-a
Ну вот и верь теперь грамоте.ру... :laugh: :-/

2013-04-09 в 14:49 

фон Штырман
За культуру ответишь!
С кочегаром того хуже, "кочегарка" -- это вообще не человек.

Сразу вспоминается старый филологический прикол:
Поляк - человек, полька - танец, русский - человек, русская - водка, испанец - человек, испанка - болезнь, чех - человек, чешка - тапок... и только москвичка - человек, а москвич - ведро с гайками!..

Для женских вариантов многих профессий действительно нет литературной нормы, и наиболее грамотным является употребление мужского рода вне зависимости от пола субъекта. А то иногда получается жуть: сидим в универе на показе фильма о Шкловском, в конце просят задавать вопросы. Поднимается девочка из среднего ряда и говорит: "Я, как будущая филологиня, хотела бы спросить...". У меня челюсть свело.
И как только язык повернулся такое сказать, тем более, о себе?!..

2013-04-09 в 15:14 

Nyctalus
хищная мышь
А -иня, похоже, как раз становится нормой для вот тех самых случаев, когда отрасль на -ия, а мужчина-специалист -- без окончания. Там просто что-либо другое еще хуже звучит. ))) Не филологица же и не филологиха. :laugh:

2013-04-09 в 19:17 

фон Штырман
За культуру ответишь!
Не филологица же и не филологиха.
Nyctalus, по-моему уж лучше филологиха :) А вообще, месли честно, я решительно не понимаю, зачем обязательно образовывать формы женского рода у профессий... Филолог - звучит красиво и весомо, в то время, как все женские варианты по меньшей мере нелепы.
Может быть, дело в том, что я не женщина, конечно... :)

2013-04-09 в 19:22 

Nyctalus
хищная мышь
фон Штырман, ну, это давний спор: называть ли женщину-поэта поэтессой. :) Я думаю, все же вопрос привычки: что-то со временем будет считаться нормой, что-то нет. Мало кто сейчас спрашивает, зачем нужно слово "учительница", если есть "учитель". )))

2013-04-09 в 19:29 

a-s-k-a
А как называется мужчина, работа которого заключается в печатании текстов на машинке?

2013-04-09 в 20:43 

Nyctalus
хищная мышь
a-s-k-a, машинистка, насколько я помню. )) Старый прикол. ))

   

Орден Хранителей Русского Языка

главная